close
        電視劇雍正王朝中的李衛,是個沒啥文化素養的人,嘴中老說著狗日的狗日的..,什麼是狗日的?罵日本人嗎??中國人是很討厭日本人沒錯,不過不是如此,何況李衛在劇中罵狗日的,這樣更不合乎邏輯了。大陸劇常出現這個詞,很多人不清楚,狗跟日兩個名詞合在一起實在是沒意思,看到雅虎知識胡說八道(其實該說有解等於沒解),今日俏孔明來破解迷津....
        ''狗日的'很清楚是罵人的話,狗常用來罵人,這沒有疑義,問題在''日'',其實正確寫法應該是''狗肏的''。
   是一個會意字。即男子生殖器插入女子生殖器之內的意思,本意作「交媾」解。(見國語辭典)其實就是性交,此字雖不雅馴,但極通俗;且《易經‧繫辭》亦有「男女媾精萬物化生」之言。今粗鄙之罵人語多用之。
 
      一、 音    反切為        1. 次奧切   音ㄘㄠˋ
                                           2. 仁逸切   音 ㄖˋ
       二、義    交合;本謂男女交媾,意謂男子雞姦。
                       例 :「只見坑上那人笑道:『瑞大叔要肏我呢!!』」(紅樓夢‧十二回)      
        由此可知,''狗日的''是沒意義的,''狗肏的''就是''狗幹的'',是相當粗鄙的話,大部分的人不認識''肏''這字,所以同音假借了''日'這個字',當然還有''操''這個罵人的字眼,其實正確寫法應該也是''肏'',罵人大部分是重音,操音ㄘㄠ,而且本身意思也沒有罵人的意思,肏音ㄘㄠˋ,顯然本字也是肏,一般人很少用這字,有文化素養的人也不會去用,於是漸漸為人所遺忘。
 
        今日解釋自然不是要大家去使用,不過要知道原始的意義,去了解,而不是大家用自己也去用,就像大家知道蟑螂是小強,卻不知為何是小強,如此人云亦云,是不智的。
 
   
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    笑嘆一身秋意 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()